В некоторых культурах разделение между прощальными фразами для официальных и неформальных ситуаций существует, чтобы подчеркнуть степень близости, уважения или социального статуса между собеседниками. 4
Например, в польском языке формальные прощания подходят для деловых встреч, общения с незнакомыми людьми или в ситуациях, требующих определённого уровня уважения. 4 Неформальные прощания, в свою очередь, используются среди друзей, близких или коллег, если между ними установлены дружественные отношения. 4
Выбор заключительных слов в конце общения зависит от многих факторов, среди которых рангевые отношения коммуникантов, их социальный статус, возрастные особенности, степень знакомства, характер взаимоотношений. 1
Таким образом, разделение прощальных фраз помогает выразить доброжелательное отношение к партнёру и заинтересованность собеседников в продолжении контакта. 1