Имена участников оркестра и переводчиков часто опускаются в заключительных титрах голливудских фильмов из-за экономии места на экране. 1
Заключительные титры обычно отображаются мелкими символами и идут быстро, поэтому их не всегда удобно читать, если указывать всех участников производства. 13 Поэтому имена некоторых сотрудников опускают, а вместо них указывают название оркестра или группы. 1
Также чаще всего опускаются имена переводчиков, задействованных в создании субтитров, и любых технических специалистов, задействованных в процессе, даже в постановках, которые делаются с расчётом на международный рынок и, следовательно, премьеры с субтитрами. 1
Порядок и размещение имён и должностей в титрах диктуют отраслевые традиции, правила гильдии и профсоюза. 1