Начиная с конца XIX века некоторые композиторы стали использовать термин «аллегро» на своих родных языках из-за националистских тенденций. web.archive.org xn--h1ajim.xn--p1ai
Например, Клод Дебюсси и Морис Равель писали «аллегро» на французском языке — Vite, Густав Малер — на немецком — Rasch, а Бенджамин Бриттен — на английском — Quickly. web.archive.org xn--h1ajim.xn--p1ai
При этом изначально, когда складывалась система исполнительских указаний, преимуществом считался итальянский язык, так как он был интернациональным и обладал устойчивым значением. dsi1.pskov.muzkult.ru
Однако у терминов на родном для композитора языке были свои преимущества: они были понятны всем носителям данного языка и обладали богатым ассоциативным рядом. dsi1.pskov.muzkult.ru