Использование voseo в Аргентине, отличное от классического испанского, связано с влиянием французского языка и культуры, особенно в Буэнос-Айресе, где местоимение «vos» копирует французское «vous» (аналогичное русскому «Вы»). 1
Утверждение voseo в Аргентине началось в начале XIX века и было связано с попытками подкрепить стремление аргентинцев к независимости от Испании путём формирования новой языковой идентичности. 1
Voseo — это устаревшая форма обращения, которая перестала употребляться в Испании в XVIII веке, но сохранилась в странах Латинской Америки. 25