В арабском языке нет прямого аналога фразы «спокойной ночи» из-за культурных особенностей. 4
Арабы фокусируются не на самом сне, а на позитивных ожиданиях от наступающего утра. 4 Вместо «спокойной ночи» используется выражение «тусбиху ʿаля̄ хайр», которое дословно переводится как «пусть хорошие новости разбудят тебя» или «пусть ваше утро будет благим». 14
Это пожелание несёт в себе глубокий смысл, выражая надежду на то, что новый день принесёт радость, благополучие и приятные известия. 4