Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему в англоязычных странах предметы для хранения письменных принадлежностей называют по-разному?
Вопрос для Поиска с Алисой
5 ноября

Почему в англоязычных странах предметы для хранения письменных принадлежностей называют по-разному?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, названия предметов для хранения письменных принадлежностей в англоязычных странах различаются из-за культурных особенностей и вариантов английского языка. sky.pro

Некоторые примеры:

  • Eraser (США) / Rubber (Великобритания) — ластик. sky.pro
  • Thumbtack (США) / Drawing pin (Великобритания) — кнопка. sky.pro
  • Tape (США) / Sellotape (Великобритания) — скотч. sky.pro
  • Scotch tape (США) / Sticky tape (Великобритания) — клейкая лента. sky.pro

Также есть слова, которые обозначают канцелярские принадлежности, например, stationery (канцтовары). blog.vestigio.co.uk Термин связан с историей Лондонского Сити, где в средние века существовала гильдия торговцев такими товарами, к которым привязалось прозвище stationers — от английского «stations», то есть киоски, на которых выставлялся товар. blog.vestigio.co.uk

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)