Украинские фамилии могут отличаться произношением и написанием в России по нескольким причинам:
Различия в морфологических системах. web.archive.org Украинские и русские фамилии принадлежат к разным системам, несмотря на то, что этимологически они очень схожи. web.archive.org Например, в украинском языке все губные согласные твёрдые, а в русском они могут быть или твёрдыми, или мягкими. web.archive.org
Русификация. web.archive.org news.rambler.ru Некоторые украинские фамилии были принудительно русифицированы, например, Романив мог стать Романовым, а Иванькив — Иваньковым. news.rambler.ru Иногда процесс русификации происходил добровольно: после переезда в Россию многие украинцы добавляли к своим фамилиям букву «в», чтобы не выделяться из основной массы населения. news.rambler.ru
Влияние иностранных языков. dzen.ru Многообразие украинских фамилий — результат воздействия тех государств и народов, под чьим влиянием пребывала Украина в течение столетий. dzen.ru Благодаря иностранному влиянию украинские фамилии зачастую приобретают специфическое звучание. dzen.ru
Использование прозвищ. dzen.ru Многие из ярких и колоритных прозвищ, состоящих из двух частей — глагола в повелительном наклонении и существительного, впоследствии без всяких суффиксов превратились в фамилии. dzen.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.