Вопросы к Поиску с Алисой
Фильмы не делают с субтитрами сразу на двух языках, потому что это может быть неудобно для просмотра и понимания контента. otvet.mail.ru Зрители не успевали бы читать на два языка и учить, да ещё и смотреть фильм. otvet.mail.ru
Однако использование двойных субтитров может быть удобным инструментом для изучения языка. www.fluentu.com Например, можно сосредоточиться на субтитрах на языке перевода и использовать субтитры на родном языке только для тех частей, которые не совсем понятны. www.fluentu.com Также двойные субтитры позволяют проверить, действительно ли человек понимает язык перевода или просто улавливает суть. www.fluentu.com
Для использования двойных субтитров можно использовать специальные программы, например, Bilingual Subtitler, которая позволяет динамически подключать дополнительные субтитры по мере необходимости. habr.com dtf.ru