Тост «чин-чин» стал популярным в разных культурах по нескольким причинам:
Роль английских моряков. telegra.ph Они познакомились с китайской фразой «qǐng qǐng» («пожалуйста, пожалуйста») и привезли её в Европу. telegra.ph
Ассоциация со звоном бокалов. telegra.ph Звучание «чин-чин» показалось европейцам похожим на звон бокалов во время тостов. telegra.ph Это привело к тому, что фраза стала ассоциироваться с поднятием бокалов и пожеланиями здоровья и благополучия. telegra.ph
Трансформация из приветствия в тост. www.lingochunga.ru Когда китайские торговцы приходили в порты Италии, они часто использовали приветствие «請請» (qǐng qǐng). www.lingochunga.ru Итальянские моряки и торговцы начали имитировать этот звук как «cin cin», изначально используя его как приветствие. www.lingochunga.ru Постепенно оно трансформировалось в тост, возможно потому, что во время торговых встреч часто происходило совместное употребление напитков. www.lingochunga.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.