Тонкий английский юмор называют тонким, потому что его сложно заметить и сложно понять, особенно иностранцам. 2
Это связано с тем, что англичане шутят с невозмутимым видом, ничем не выдавая юмор, кроме слов. 2 В других культурах не принято шутить «с каменным лицом», поэтому у иностранцев часто возникают сложности с таким юмором. 2
Также трудности восприятия английского юмора могут возникать из-за специфичных особенностей языка. 4 Короткие слова, большое количество омофонов, прямой порядок слов, одинаковая структура разных частей речи часто рождают двусмысленные значения, которые и обыгрываются в британских шутках. 2 Чтобы понимать такой юмор, нужно отлично знать английский. 2