Термин «испанский стыд» появился в английском языке из-за упрощения испанского выражения verguenza ajena, которое означает «посторонний стыд, стыд за другого». 34
Англичане позаимствовали это выражение, но решили его упростить, поскольку выговаривать испанскую фразу было не совсем удобно. 34 Так «стыд за другого» распространился среди англичан как spanish shame — «испанский стыд». 34
Однако единого мнения о происхождении термина «испанский стыд» нет. 2