Сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» стала более известной, чем оригинал Лаймена Баума «Мудрец из Страны Оз», по нескольким причинам:
- Адаптация к детскому восприятию. 1 Волков сделал историю ближе к детям: подарил Элли семью, живее выписал характеры героев, понятнее раскрыл мотивы каждого персонажа. 1
- Использование традиционных сказочных мотивов. 2 В произведении есть классически сказочные персонажи (волшебники, говорящие животные) и традиционные мотивы (летающие башмаки, погружённая в волшебный сон королевская семья и т. д.). 2
- Работа с иллюстрациями. 14 Во второй редакции 1959 года появились знаменитые рисунки Леонида Владимирского, которые сделали сказку культовой. 4
- Наполнение текста советскими темами. 5 Волков переработал оригинальный текст, наполнив его удобными для большевиков темами: например, появились несвойственные для оригинала тема милитаризма и призывы защитить нуждающихся. 5
Повесть «Волшебник Изумрудного города» обрела статус самостоятельного произведения, была переведена на 13 языков и выдержала 46 переизданий. 2 Общий тираж книг составил более 25 миллионов экземпляров. 1