Слово «саёнара» (さようなら) считается устаревшим способом прощания в Японии, потому что в нём заложено сильное чувство завершённости. 1
«Саёнара» означает «прощай навсегда», и в нём подразумевается, что встреча не состоится в течение долгого времени или вообще не произойдёт. 12 Для японцев важно уважение в общении, поэтому они стараются не использовать слова с таким категоричным значением. 3
В повседневной жизни для прощания чаще используют другие фразы, например «мата нэ» («до скорого») или «джа не» («покеда»). 3