Русскую интонацию воспринимают как категоричную в англоязычных странах из-за различий в интонационных моделях русского и английского языков. 13
Некоторые особенности:
- Использование разных моделей интонации. 15 В русском и английском языках есть две основные модели: восходящая и нисходящая. 15 Но они задействуются в разных случаях. 5 Например, в английских общих вопросах интонация в конце повышается, а в русских — понижается. 5
- Высота тона в начале фразы. 1 В типичной для русской речи высоте тона в начале фразы гораздо выше, чем в английском контуре. 1 В английском, напротив, тон повышается ближе к концу фразы. 1
- Эмоциональная окраска. 1 Скачок высоты тона в начальном сегменте фразы, нетипичный для английских интонационных моделей, воспринимается носителями английского языка как агрессия, вызов или раздражение. 1
Из-за этих особенностей интонация в русском акценте для англоязычного уха воспринимается как резкая и грубая. 5 Резкое повышение тона — это признак эмоциональности и категоричности в английском языке. 5