Вопросы к Поиску с Алисой
Варианты произношения имени Фигаро в различных операх связаны с тем, что персонаж изначально имеет французские корни, а оперы, в которых он появляется, написаны на разных языках. graph.org
В трилогии Бомарше («Севильский цирюльник», «Безумный день, или Женитьба Фигаро», «Преступная мать») имя героя произносится на французский манер — ФигарО, с ударением на последнем слоге. graph.org
В операх Россини («Севильский цирюльник») и Моцарта («Свадьба Фигаро») на сюжет Бомарше ударение в имени Фигаро ставится на первый слог — ФИгаро. vk.com Это связано с тем, что персонаж — испанец, а оперы написаны на итальянском языке. vk.com
Таким образом, выбор произношения зависит от контекста (оригинальная постановка, русский перевод и т. д.). graph.org