Оперетту «Сильва» (первоначальное название — «Королева чардаша») переименовывали при первых зарубежных постановках из-за цензурных ограничений и необходимости адаптации к местным условиям. 13
Например, для бродвейской постановки 1917 года название оперетты и имена персонажей изменили на привычные американскому зрителю. 1 Оперетта шла под названием «Девушка с Ривьеры» (англ. The Riviera Girl). 1
В Англии (1921) и в Австралии (1936) «Сильва» шла под названием «Цыганская принцесса» (англ. The Gypsy Princess). 12
Также при первой постановке оперетты в России (1916) место действия перенесли из враждебной Австро-Венгрии в союзную Румынию, изменили имена действующих лиц и название на «Сильва», чтобы обойти запрет цензуры. 34