Несколько причин, по которым некоторые российские фильмы озвучивают с участием зарубежных актёров:
- Национальные особенности произношения. 2 Представители отдельных этносов, даже отлично зная русский язык, не могут избавиться от акцента и других нюансов в произношении текста. 2 Например, персонаж Барбары Брыльски из фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» переозвучила Валентина Талызина. 23
- Творческая задумка режиссёра. 3 Иногда внешность актёров и тембр голоса не совпадают с видением режиссёра картины. 2 Тогда реплики озвучивают более подходящим к контексту голосом. 2
- Неопытность актёров. 1 Дебютантов в кино часто озвучивают профессиональные артисты. 1
- Вынужденные обстоятельства. 1 Например, если актёр получил травму на съёмках и не может самостоятельно озвучить своего героя. 1
Производители фильмов сами участвуют в процессе озвучивания и следят за тем, чтобы голоса актёров были близки по тембру. 4