Вопросы к Поиску с Алисой
Некоторые названия стран на корейском языке отличаются от международных из-за разных способов образования таких названий. vk.com
Один из способов — присоединение морфемы 국 [гук] к названию страны. vk.com Например: 미+국 = 미국 (мигук) — США, 한+곡 = 한곡 (хангук) — Южная Корея, 중+국 = 중국 (чжунгук) — Китай. vk.com
Другой способ — транскрибирование названий, преимущественно с английского языка. vk.com Например: 프랑스 (пхырансы) — Франция, 스페인 (сыпхэин) — Испания, 이탈리 (итхаллиа) — Италия. vk.com
Также многие корейские названия стран основаны на китайских иероглифах, что отражает традиционное влияние Китая. www.yesasia.ru Например, Китай на корейском — «중국» (Чунгук), что означает «Центральная страна». www.yesasia.ru
Названия стран, заимствованные из других языков, подвергаются адаптации к корейской фонетике. www.yesasia.ru