Некоторые культуры воспринимают юмор по-разному, что может приводить к тому, что шутка, высказанная представителем одной культуры, звучит как оскорбление для носителя другой. 2
Например, в китайской культуре юмор воспринимается двойственно: иногда его считают важным в повседневной жизни, но не считают себя юмористами. 1 Для китайцев юмор — это талант, который принадлежит исключительно экспертам и не является желательной чертой идеальной личности. 1
Также традиции и реалии народов могут различаться настолько, что шутка, высказанная представителем одной культуры, может не найти понимания в другой. 2
Таким образом, восприятие юмора зависит от культурных особенностей и может отличаться в разных обществах.
Важно учитывать эти различия при межкультурном общении, чтобы избежать недоразумений и конфликтов. 23