Некоторые причины, по которым фамилии могут менять своё звучание при переходе между культурами:
- Адаптация иностранных фамилий под местный язык. dzen.ru Например, в России фамилии иностранцев, обосновавшихся по тем или иным причинам в стране, часто переделывали на русский лад. dzen.ru Это делали, чтобы «непонятные» фамилии звучали более «понятно». dzen.ru При «переводе» на русский лад руководствовались принципом созвучия. dzen.ru
- Изменение ударений и окончаний. dzen.ru Для удобства произношения в некоторых неизмененных фамилиях переносили ударение с одного слога на другой. dzen.ru Также для адаптации иностранных фамилий могли заменять окончания без замены корня. dzen.ru Например, армянская фамилия Пастакян превратилась в русскую фамилию Пастаков. dzen.ru
Кроме того, в некоторых случаях фамилии могли переиначивать на национальный лад, например, в союзных республиках, как это было в Латвии, где русских часто записывали под фамилиями Петровс, Кузнецовс, Фёдоровс. weekend.rambler.ru