Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему некоторые европейские фамилии изменили произношение при переходе в американский английский?
Вопрос для Поиска с Алисой
11 июня

Почему некоторые европейские фамилии изменили произношение при переходе в американский английский?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые европейские фамилии изменили произношение при переходе в американский английский из-за стремления иммигрантов приблизить свои фамилии к фамильным именам англоязычного населения. zhenya-ru.livejournal.com

Также есть несколько причин, по которым фамилии могли получить новое звучание:

  • Невозможность чиновников правильно написать необычно звучащие имена иммигрантов, особенно тех, кто плохо знал английский язык. zhenya-ru.livejournal.com В таких случаях фамилии записывались «на слух» и со временем превращались в американский вариант. zhenya-ru.livejournal.com
  • Отсутствие некоторых звуков в английском языке. english.stackexchange.com Иностранные звуки заменялись на те, которые действительно встречаются в английском. english.stackexchange.com
  • Влияние общих звуковых структур языков. english.stackexchange.com На выбор английского звука для замены иностранного влияли фонетическое сходство, общие звуковые структуры языков и частота возможных английских звуков. english.stackexchange.com

Некоторые примеры фамилий, которые изменили произношение при переходе в американский английский: югосл. Oblack — O'Black, итал. Bello — Bellows, нем. Schneider — Snyder, ирл. Kerr — Carr, фр. Cartier — Carter. zhenya-ru.livejournal.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)