Косвенные вопросы в английском языке считаются более вежливыми, чем прямые, благодаря особой структуре и использованию специальных фраз. 13
Структура: в косвенном вопросе используется прямой порядок слов, как в утвердительном предложении. 2 В отличие от прямых вопросов, косвенные не требуют инверсии (изменения порядка слов) и часто вводятся специальными фразами. 2
Примеры таких фраз: «Could you tell me…», «Do you know…», «I wonder…» или «I want to know…». 3 Они сглаживают тон запроса и делают его более формальным или вежливым. 3
Использование: косвенные вопросы особенно полезны при общении с незнакомыми людьми, в формальной деловой переписке, при обращении к людям старше или выше по статусу, при запросе информации у занятых людей, а также когда нужно смягчить просьбу. 2