Константина Воробьёва называли «русским Хемингуэем» из-за сходства в восприятии войны. 3
Воробьёв говорил о событиях войны буднично, его взгляд на войну был схож с восприятием Хемингуэя, для которого обычная жизнь человека и человека на войне — это два разных мира. 3
Кроме того, в атмосфере прозы Воробьёва есть перекличка с атмосферой американской прозы XX века, в том числе с творчеством Хемингуэя и других писателей, таких как Фицджеральд, Фолкнер и Вулф. 2