Итальянское прощание отличается от прощаний в других европейских языках разнообразием фраз. 13 Выбор зависит от контекста и отношений с собеседником. 1
Некоторые особенности итальянского прощания:
- Arrivederci!. 13 Это не просто «до свидания», а скорее «до встречи». 1 Итальянцы ценят вежливость, поэтому эта фраза является обязательной, даже если прощаются с кем-то, кого видят каждый день. 1
- Ciao!. 13 Это самое популярное и универсальное итальянское приветствие и прощание. 1 Оно подходит для друзей, родственников и близких знакомых. 1
- A presto!. 1 Переводится как «до скорого!». 1 Подходит, если известно, что скоро увидятся с человеком. 1
- A dopo!. 1 Означает «до позже!». 1 Используется, если планируется встретиться с человеком в течение дня. 1
- Buona giornata!. 1 Пожелание хорошего дня. 1 Используется, когда прощаются с человеком днём. 1
- Buona serata!. 1 Означает «хорошего вечера!». 1 Подходит для прощания вечером. 1
- Ci vediamo!. 1 Переводится как «увидимся!». 1 Это неформальный способ попрощаться, который подразумевает, что ещё встретятся. 1