Несколько причин, по которым иностранные слова часто искажаются и неверно используются в русской речи:
- Искажение значений слов ещё в родном языке. school-science.ru Это происходит постепенно: от человека к человеку, от группы к группе. school-science.ru В результате слово приобретает новые значения. school-science.ru
- Незнание точного значения слова. spravochnick.ru Например, как в случае с прилагательным «одиозный», которое многие понимают как «скандально известный», хотя слово означает «неприятный, отталкивающий». spravochnick.ru
- Смешение значений иностранных слов. spravochnick.ru Например, слов «праймериз», «прайм-тайм» и «премьера». spravochnick.ru
- Неразличение паронимов — заимствованных слов. spravochnick.ru Например, «дефектный / дефективный / дефектологический» (дефектный товар — дефективный ребёнок — дефектологическое образование). spravochnick.ru
- Употребление иноязычного слова там, где оно стилистически неуместно. spravochnick.ru Например, «Сегодня в депо пройдёт митап руководителя и коллектива» (то есть «собрание, встреча»). spravochnick.ru
Также с заимствованными словами часто связаны и грамматические ошибки, например, неправильное склонение или согласование несклоняемого слова. spravochnick.ru