Габдуллу Тукая называют «татарским Пушкиным» из-за близости его творчества к творчеству русского поэта. 3
Некоторые факты, которые подтверждают это:
- Сходство тем и образов. 3 У Тукая есть ряд стихотворений, представляющих собой переводы отдельных произведений Пушкина или их свободное творческое истолкование. 3 Например, «Желание иссякло» — переработка пушкинского «Я пережил свои желанья», а «Узник» — перевод стихотворения Пушкина. 3
- Общие темы и мотивы. 25 И Пушкина, и Тукая волновали вопросы назначения поэта и поэзии, взаимоотношений поэта и общества, искусства и жизни, славы и вдохновения. 2
- Сходство в подходах к творчеству. 5 Как и Пушкин, Тукай много лет собирал народные песни и сказки, выпустил книгу «Национальные Мелодии», много писал для детей. 5
- Сходство в идеях. 2 Тукай, как и Пушкин, писал о высоком назначении поэзии служить интересам народа. 5
Татарский поэт признавался, что поэзия Пушкина «озарила его душу» и стала для него «источником сил». 5 Тукай мечтал создать «роман в стихах по-татарски», такой, как «Евгений Онегин». 5