Габдуллу Тукая называют «татарским Пушкиным» из-за близости его творчества к творчеству русского поэта. nsportal.ru
Некоторые факты, которые подтверждают это:
- Сходство тем и образов. nsportal.ru У Тукая есть ряд стихотворений, представляющих собой переводы отдельных произведений Пушкина или их свободное творческое истолкование. nsportal.ru Например, «Желание иссякло» — переработка пушкинского «Я пережил свои желанья», а «Узник» — перевод стихотворения Пушкина. nsportal.ru
- Общие темы и мотивы. kartaslov.ru multiurok.ru И Пушкина, и Тукая волновали вопросы назначения поэта и поэзии, взаимоотношений поэта и общества, искусства и жизни, славы и вдохновения. kartaslov.ru
- Сходство в подходах к творчеству. multiurok.ru Как и Пушкин, Тукай много лет собирал народные песни и сказки, выпустил книгу «Национальные Мелодии», много писал для детей. multiurok.ru
- Сходство в идеях. kartaslov.ru Тукай, как и Пушкин, писал о высоком назначении поэзии служить интересам народа. multiurok.ru
Татарский поэт признавался, что поэзия Пушкина «озарила его душу» и стала для него «источником сил». multiurok.ru Тукай мечтал создать «роман в стихах по-татарски», такой, как «Евгений Онегин». multiurok.ru