Несколько причин, по которым фризский язык, исторически связанный с голландским и немецким, стал редким и исчезающим:
- Вытеснение другими языками. ru.ruwiki.ru Приблизительно между 1400 и 1550 годами фризский литературный язык был вытеснен нидерландским или нижненемецким литературным языком во всей Фрисландии между Вли и Везером. ru.ruwiki.ru
- Переход на другие языки. ru.wikipedia.org ru.ruwiki.ru Предположительно в XV веке сначала на нижненемецкий полностью перешли высшие сословия и города, а позже последовали крестьяне из сельской местности. ru.wikipedia.org ru.ruwiki.ru
- Отсутствие поддержки. en.wikipedia.org Фризский язык не получал институциональной поддержки, которая помогала бы сохранить и распространить его. en.wikipedia.org
- Использование других языков. lhlib.ru Даже сами фризы часто предпочитают использовать нидерландский вместо родного языка. lhlib.ru
На сегодняшний день фризский язык сохранился в трёх удалённых друг от друга областях — во Фрисландии в Нидерландах, а также в Германии в Затерланде и Шлезвиг-Гольштейне. lhlib.ru