Фразеологизм «такова жизнь» стал международным, потому что он пришёл из французского языка (C'est la vie) и стал частью русской культуры. 12
Выражение употребляется для обозначения того, что что-то произошло неожиданно или непредвиденно, и что нужно принимать это как данность. 2 Оно часто используется в разговорной речи, а также в художественных произведениях и кино. 2
Таким образом, международным фразеологизм «такова жизнь» стал благодаря своей популярности и широкому распространению в разных языках и культурах. 2
Кроме того, на сайте academic.ru упоминается, что выражение «такова селява, как говорят французы (японцы)» (от франц. «C'est la vie» — «такова жизнь») используется в словарях как исходное значение. 3