Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелась в виду французская поговорка «увидеть ежика в кармане» (аvoir un herisson dans la poche) или «увидеть ежика в кошельке» (avoir un herisson dans le morlingue). m.ok.ru tema.livejournal.com
Так говорят о тех, кто собрался что-то оплатить, но рука не смогла притронуться к деньгам, словно «колючий ёжик не дал их взять». m.ok.ru vk.com
Таким образом, образ ежа используется во французском языке для выражения ситуации, когда кто-то сталкивается с препятствием при попытке совершить действие, связанное с деньгами.