Французские заимствования часто связаны с миром искусства и моды, потому что Франция на протяжении длительного времени считалась законодательницей моды и эталоном в сфере искусства. 12
Например, в России в XVIII–XIX веках было модным всё французское: язык, книги, одежда, обстановка. 1 Высшее общество впитывало всё новое, что появлялось во Франции, и в результате в русский язык вошли слова, связанные с балетом, музыкой, театром, искусством. 1
Также одной из причин заимствования слов из других языков, в том числе из французского, может быть отсутствие в родном языке эквивалентного слова для нового предмета или понятия. 5
Ещё один фактор — социально-психологические причины, например, восприятие иноязычного слова как более престижного. 4 Например, французское слово boutique изначально означало «лавочка, небольшой магазин», но после заимствования в русском языке оно получило значение «магазин модной одежды». 4