Нельзя однозначно ответить на вопрос, почему дублирование игровых вселенных часто доверяют именно американским студиям. Возможно, есть несколько причин, связанных с особенностями работы в этой сфере:
- Лос-Анджелес считается мировой столицей индустрии развлечений. www.animenewsnetwork.com В этом городе расположены многие студии, которые занимаются дубляжом и субтитрами. www.animenewsnetwork.com
- В США дублируют в основном фильмы азиатских стран, а для остальной продукции предусмотрены субтитры. ru.wikipedia.org Для кассовых картин создаются ремейки с английской озвучкой вместо оригинальной. ru.wikipedia.org
- Некоторые кинокомпании, например 20th Century Fox, «Парамаунт» или «Дисней», часто заказывают дубляж самостоятельно и для своих фильмов требуют записывать и высылать пробы актёров. ru.wikipedia.org
Также есть мнение, что при озвучивании игр американским актёрам легче передать колорит и характер персонажей, так как им проще изобразить требуемый акцент. vgtimes.ru