Азербайджанцы и турки понимают друг друга без словаря, потому что их языки принадлежат к одной языковой семье — огузской ветви тюркских языков. 3
При этом у языков есть различия в грамматике, лексике и фонетике. 4 Например, турецкий язык удалил многие персидские и арабские заимствования, которые всё ещё сохраняются в азербайджанском языке. 5 Кроме того, азербайджанский язык позаимствовал современные слова из русского, а турецкий язык по большей части предпочёл французский. 5
Лингвисты считают, что турки и азербайджанцы понимают друг друга на 60–90%. 4 Трудности возникают, когда беседа выходит за рамки бытовой речи. 4