Некоторые причины, по которым англоязычные версии женских имён могут отличаться от русских аналогов:
- Отсутствие отчества. 12 В английском языке для обозначения человека используется два имени: первое (first name) и второе или среднее (middle name), а также фамилия. 2 Второе имя заменяет привычное россиянам отчество. 2
- Частое использование кратких форм имени. 12 В русском языке краткой формой пользуются в узком кругу, а в англоязычных странах — на официальном уровне, в семье и среди друзей. 1
- Влияние культурных традиций и исторического контекста. 3 На выбор имён в англоязычных странах могут влиять национальные традиции, религия, мода, происхождение родителей, принадлежность к определённому слою общества. 1
- Заимствование имён из разных культур. 3 В последние десятилетия появилась тенденция заимствовать имена из разных культур, что делает процесс выбора имени для девочки ещё более разнообразным. 3
При этом многие англоязычные имена имеют близкие русские аналоги. 2 Например, Софья — Софи, Мария — Мэри, Ирина — Айрин, Варвара — Барбара, Анна — Энн и другие. 4