Испанские поэты и их творчество оказали влияние на русскую поэзию, в частности через введение новых стиховых форм и использование определённых мотивов. 3
Некоторые примеры:
- Использование «испанского хорея». 3 Этот белый четырёхстопный хорей с мужскими и женскими клаузулами был принят в русской поэзии для передачи испанского силлабического восьмисложника (стиха испанских романсов). 3 Сначала он использовался в переводах, подражаниях и имитациях, а затем приобрёл самостоятельность в лирической поэзии поэтов Серебряного века (Бальмонт, Блок, Ахматова, Г. Иванов). 3
- Использование испанских сложных строф и твёрдых форм. 3 В русскую поэзию вошли децима (десятистишие рифмовки abbaaccddc) и глосса (твёрдая форма, в которой берётся стихотворный отрывок и на каждый стих пишется новая строфа, обычно децима). 3
- Использование испанских мотивов и образов. 14 Например, образ испанского гранда — родовитого мужчины, готового к риску и вооружённой защите своей чести, — перешёл в русскую литературу. 4 Также в русской поэзии и драматургии середины ХIХ в. жил образ испанки Инезильи-Инезы-Инесы, который ассоциировался с андалузским краем, а в какой-то степени — с его южной частью (Гранадой). 4
Кроме того, русские поэты обращались к творчеству испанских поэтов-мистиков, что отразилось на религиозно-философской проблематике их произведений. 1 Например, Вячеслав Иванов соединил перевод начальных строф с собственными стихами, построенными на переплетении мотивов мистической поэзии того времени. 1