Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какой вклад внесли советские писатели в популяризацию творчества Уильяма Шекспира в России?
Вопрос для Поиска с Алисой
10 сентября

Какой вклад внесли советские писатели в популяризацию творчества Уильяма Шекспира в России?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые советские писатели внесли вклад в популяризацию творчества Уильяма Шекспира в России, в частности, через переводы и критические статьи. cyberleninka.ru history.jes.su

Переводы:

  • М. Лозинский. cyberleninka.ru Перевёл пьесы «Гамлет» (1933) и «Двенадцатая ночь» (1937). cyberleninka.ru
  • С. М. Соловьёв. cyberleninka.ru Перевёл «Макбет» (1934). cyberleninka.ru
  • М. Кузмин. cyberleninka.ru Перевёл пьесы «Король Лир» (1934), «Бесплодные усилия любви», «Весёлые виндзорские кумушки», «Укрощение строптивой», «Два веронца» и «Много шуму попусту» (все — 1937), в соавторстве с Вл. Морицем — «Король Генрих IV» (1937). cyberleninka.ru
  • Т. Щепкина-Куперник. cyberleninka.ru Перевела пьесы «Буря» (1934), «Как вам это понравится», «Всё хорошо, что хорошо кончается», «Венецианский купец», «Весёлые виндзорские кумушки», «Король Лир» (все — 1937), «Мера за меру» (1939). cyberleninka.ru
  • А. Радлова. cyberleninka.ru Перевела пьесы «Ромео и Джульетта» (1934), «Король Ричард III», «Макбет», «Отелло» (все — 1935), «Гамлет» (1937), «Антоний и Клеопатра». cyberleninka.ru

Критические статьи:

  • Л. Леонов. cyberleninka.ru В 1933 году опубликовал статью «Шекспировская площадность», где противопоставлял Шекспира «сумрачным настроениям» современной европейской драмы, приближая его к советскому искусству. cyberleninka.ru
  • Д. Мирский. cyberleninka.ru В 1935 году писал о том, что в современной Англии Шекспир используется в идеологических целях, в то время как в СССР Шекспир — самый передовой. cyberleninka.ru

Также Б. Л. Пастернак сыграл видную роль в переводах Шекспира. history.jes.su Его главными установками были поэтичность и понятность, для него более важным было передать не слово, а шекспировский дух. studbooks.net

Благодаря усилиям этих и других писателей Шекспир вошёл в канон чтения советского человека. cyberleninka.ru В частности, в середине 1940-х годов он был одним из лидирующих переводных авторов, которых читала советская сельская молодёжь. cyberleninka.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)