В польском языке, в том числе в именах, ударение, как правило, падает на предпоследний слог слова. dzen.ru lhlib.ru
Однако есть исключения:
- На третий слог от конца ударение падает в существительных, заимствованных из греческого и латинского языков с суффиксами -ika/-yka. vk.com
- На четвёртый слог от конца ударение ставится в формах условного наклонения глаголов множественного числа 1 и 2 лица («my» и «wy»). vk.com
- Если рядом стоят два односложных слова, то ударение ставится на первое слово. vk.com
- В некоторых заимствованных собственных именах и географических названиях ударение ставится как в оригинале. vk.com
Некоторые примеры женских польских имён и вариантов ударения в них:
- Барбара — Бася, Катажина — Кася, Юстына — Юстыся, Янина — Яся, Малгожата — Малгося, Зофья — Зося. dzen.ru
- Юлия — Юлька, Рената — Ренатка, Беата — Беатка, Лидия — Лидка. dzen.ru
- Эльжбета — Эльжуня, Эва — Эвуня, Алиция — Алюня. dzen.ru
- Юлия — Юльча, Каролина — Карольча, Валентына — Вальча. dzen.ru
- Анна — Аня, Алиция — Аля, Халина — Халя, Рената — Реня. dzen.ru