Некоторые особенности приветствий и прощаний в аварской культуре:
- Приветствия. Для установления контакта в середине дня употребляются формулы: къаде кунарави («в обед поевший?») — при обращении к мужчине, къаде кунарайи («в обед поевшая?») — при обращении к женщине, къаде кунарали («в обед поевшие?») — при обращении к группе лиц. psyjournals.ru Для приветствия в вечернее время — къасда кунарави («вечером поевший?»), къасда кунарайи («вечером поевшая?»), къасда кунарали («вечером поевшие?»). psyjournals.ru
- Прощания. Для прощания используются, например, такие фразы: «До свидания!» — къо-мех лъикI гьаби, «Прощай!» — къо-мех лъикI, «Счастливого пути!» — нух битIаги, «Счастливо оставаться!» — рохалида таги. otvet.mail.ru
Также при приветствии могут использоваться слова-пожелания, например: «Бог да обрадует тебя», «Голова да будет здрава», «Светлый день не минует тебя», «Бог да выпрямит для тебя дорогу» (путнику). m.ok.ru