В разных культурах существуют свои особенности использования извинений, в том числе фразы «извините за беспокойство». 13 Некоторые из них:
- США. 3 В этой культуре извинения приносятся путём принятия своей вины. 3 Часто достаточно простого «мне жаль» или «я прошу прощения». 3 Эти слова должны быть искренними и лучше всего воспринимаются, когда за ними следует перечисление конкретных действий, за которые извиняются. 3
- Аргентина. 3 В этой стране лучший способ извиниться — пригласить собеседника на обед один на один. 3 Такая личная встреча — лучший способ показать своё раскаяние и открыть непринуждённый диалог для устранения конфликта. 3
- Бразилия. 3 В этой стране лучшим способом извиниться считается вручение небольшого подарка, сопровождаемого запиской с извинениями. 3 Подарок должен быть связан со вкусами и предпочтениями другого человека. 3
- Канада. 3 В этой стране выражение «мне жаль» не предполагает осознание вины. 3 Эта фраза обычно используется при незначительных проступках, и извиняется, как правило, тот, кто не виноват. 3
- Китай. 3 В Китае существует несколько способов сказать «извините». 3 Например, «yi han» используется для выражения сожаления или жалости, а «bu hao yi si» — для извинения за неловкую ситуацию или что-то, в чём человек не виноват. 3
- Япония. 13 В этой стране извинения считаются добродетелью и часто сопровождаются поклоном. 3 Чем сильнее сожаление, тем глубже нужно поклониться. 3 Для извинения перед старшим коллегой или новым знакомым используется фраза «moushiwake arimasen» или «sumimasen». 3 Для извинения перед близким другом или членом семьи — «gomennasai». 3
В любой культуре главное, чтобы слова были искренними. 3