Одно из различий в употреблении глагола visit между американским и британским вариантами английского языка заключается в том, что visit чаще используется для длительных визитов, а для коротких используют другие выражения. 1
В британском варианте для коротких визитов применяют, например, pop by/pop over — зайти к кому-то, заскочить ненадолго. 1 Также так можно зайти в офис или в магазин. 1
В американском варианте для коротких визитов чаще используют stop by — зайти в гости. 1 Ещё для таких ситуаций применяют swing by или drop by — заскочить к кому-то, неважно куда: домой, в офис, на тренировку. 1
При этом стоит отметить, что американский и британский варианты английского языка взаимопроникают и ассимилируются, поэтому в целом смыслоразличительные различия между ними невелики. 4