Возможно, имелись в виду особенности британского юмора, для которого характерен «сухой юмор» (dry humor). 3 Некоторые черты такого юмора:
- Контекст. 3 Способность придумывать быстрые остроты о текущей (чаще всего негативной) ситуации. 3
- Тонкость. 3 Невзначай брошенная шутка оказывается в центре всеобщего внимания. 3
- Отсутствие реакции. 3 Юмор настолько прямолинеен, что не нуждается в подкреплении выражениями. 3
- Подача. 3 Без правильной подачи большинство шуток или потеряют свой первоначальный смысл, или останутся незаметными для читателей или слушателей. 3
Изначально «сухой юмор» был спецификой британского юмора, но в процессе межкультурной коммуникации распространился по миру и слился с культурами других стран. 3
Кроме того, есть и другие особенности юмора в разных культурах:
- Китай. 2 В основе шуток нередко лежат культурные образы и отсылки к историческим событиям. 2 Не принято высмеивать что-то или кого-то напрямую — вместо этого в ход идут безобидные намёки, каламбуры и метафоры. 2
- Франция. 5 Чувство юмора французов пропитано патриотизмом, особенно ярко это проявляется в общении с иностранцами. 5 Даже в общении друг с другом французы не скрывают своей жёсткости и могут высмеять всё, что покажется им странным во внешнем виде или поведении другого человека. 5
- США. 25 С помощью шуток американцы не стремятся продемонстрировать свой статус или разоблачить человеческие пороки, их основная цель — вызвать смех. 2 Они не боятся преувеличений, излишней эмоциональности и грубых форм — в ход идут любые приёмы, которые могут привлечь публику. 2