Некоторые культурные различия в выражении любви и обожания в английском и русском языках:
- Универсальность любви. 14 В русском национальном сознании любовь носит более универсальный характер: привязанность можно испытывать как к одушевлённому, так и к неодушевлённому предмету, и хотя характер чувства будет при этом отличаться, его интенсивность не будет зависеть от объекта, на который оно направлено. 14 В английском языке чувство любви наиболее типично по отношению к одушевлённому объекту, в то время как любовь к неодушевлённому объекту мыслится как чувство большей степени интенсивности, нежели в русском языке. 14
- Связь любви со страданием. 14 В английском паремиологическом фонде нет пословиц, отражающих связь любви со страданием, в то время как среди русских пословиц эта тема выходит на первый план. 14
- Бескорыстность любви. 24 Для русского сознания любовь бескорыстна: она связана с желанием делиться, и её невозможно купить за деньги. 2 В английском языке эта тема не выражена так ярко. 4
При этом классические признания в любви в английском и русском языках не сильно разнятся, потому что примеры проявления чувств в английском языке имеют эквиваленты и в русском. 3