Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Культура и искусство / Каковы культурные различия в использовании формул вежливости в деловой переписке?
Вопрос для Нейро
17 декабря

Каковы культурные различия в использовании формул вежливости в деловой переписке?

Нейро
На основе 5 источников

Некоторые культурные различия в использовании формул вежливости в деловой переписке:

  • В Англии если письмо адресовано незнакомому человеку и носит официальный характер, то используется формула Yours faithfully. 1 В США в том же случае применяют Yours truly или Truly yours. 1 Если имя и фамилия адресата известны, то американцы выбирают Sincerely yours или просто Sincerely, а англичане — Yours sincerely. 1
  • В России для завершения этикетных писем используют фразы типа «С наилучшими пожеланиями», «С уважением», «С искренним почтением», «Преданный Вам», «Ваш», которые располагаются на два-три интервала ниже текста, перед подписью. 5

Также в последнее время многие российские фирмы используют языковые формулы, свойственные для переписки с зарубежными партнёрами, что допускает большее разнообразие формул вежливости, настраивающих на дальнейшее сотрудничество. 5

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)