Некоторые культурные различия в использовании выражения «How are you doing?» в разных странах:
- В США это выражение используется как формальное приветствие, не подразумевающее развёрнутого ответа. 3 Это социальный ритуал, способ установить контакт. 3
- В Скандинавии фразы «Hur är läget?» (Как поживаешь?) или «Hur är det?» (Как ты?) используют только в дружеском общении — с друзьями или близкими родственниками. 1
- В России на вопрос «Как дела?» собеседник рассчитывает услышать историю с подробностями. 1 Такой краткий ответ подходит в деловом общении или если человек плохо знает собеседника. 1
- В Китае люди часто приветствуют друг друга фразой 你吃了吗? (nǐ chīle ma?), означающей «Вы ели?». 1 Такое приветствие неформально и более распространено, чем «Как дела?». 1
- В арабоговорящих странах наиболее распространённый способ спросить «Как дела?» — «Kifak» (для мужчины) или «Kifik» (для женщины). 1 Стандартным ответом считается «Отлично» или «Хорошо», вне зависимости от того, как на самом деле себя чувствует собеседник. 1
Таким образом, использование выражения «How are you doing?» имеет свои особенности в разных культурных контекстах.