Роль обращений в корейской культуре заключается в том, что они отображают социальные отношения между говорящим и слушающим. 2 Выбор формы обращения зависит от возраста, социального статуса, пола и других факторов. 2
В корейской культуре не принято называть друг друга по имени, особенно старших по возрасту и социальному положению. 4 Для этого используются должности и специальные слова и окончания, с помощью которых можно вежливо или по-дружески обратиться. 4
В качестве обращения часто используются термины родства. 25 Например, в зависимости от возраста младшие называют старших «хён» (старший брат для мужчин), «оппа» (старший брат для женщин), «ɔнни» (старшая сестра для женщин) или «нуна» (старшая сестра для мужчин). 2
В официальной обстановке обращение по имени недопустимо, оно сменяется на названия должностей собеседников. 3 Правильное употребление их названий — одно из проявлений вежливости. 3