Вопросы к Поиску с Алисой
Французский след присутствует в творчестве Константина Бальмонта. cyberleninka.ru Поэт известен как оригинальный и масштабный переводчик произведений французских авторов. cyberleninka.ru
Некоторые из них, которых переводил Бальмонт: Сюлли-Прюдом, А. де Мюссе, Г. Гейне, Шарль Бодлер, Вильс де Лиль-Адам, П. Верлен, С. Малларме, А. Рембо. cyberleninka.ru
Также Бальмонт как бы шёл навстречу девизу, провозглашённому во Франции поэтом Верленом: «Музыка — прежде всего». balmont.lit-info.ru Поэт очаровывал читателя вкрадчивыми и плавными возвратными повторами, в которых лилась мелодия. balmont.lit-info.ru
При этом сам Бальмонт был критичен в отношении французской поэзии и считал, что всё гениальное в области символической поэзии XIX века, за немногими исключениями, принадлежит не французам, а англичанам, американцам, скандинавам. cyberleninka.ru