Английский «сплин» (spleen) повлиял на русскую литературу, привнес в неё понятие тоски или скуки. 1
Слово было заимствовано в начале XIX века и впервые использовано в художественном тексте А. С. Пушкиным в «Евгении Онегине». 1 Поэт использовал его, чтобы обозначить одно из основных чувств героя, уныние, и указать на нерусский, заимствованный характер этого состояния. 1
Однако слово «сплин» не распространилось в языке русской литературы и осталось особенностью романтической стилистики первой половины XIX века. 1
Кроме того, в творчество русских писателей проникали черты английских готических романов, например авторства Хораса Уолпола, Анны Радклиф, Вальтера Скотта. 2