Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какие зарубежные переводы и адаптации сказки Серебряное копытце наиболее известны?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 октября

Какие зарубежные переводы и адаптации сказки Серебряное копытце наиболее известны?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые зарубежные переводы и адаптации сказки «Серебряное копытце»:

  • На английском языке. en.wikipedia.org В 1944 году перевод сделал Алан Морей Уильямс, а в 1950-х годах — Эва Мэннинг. en.wikipedia.org Также сказка вошла в сборник Джеймса Риордана «The Mistress of the Copper Mountain: Tales from the Urals», опубликованный в 1974 году компанией Frederick Muller Ltd.. ru.wikipedia.org en.wikipedia.org
  • На французском языке. sheba.spb.ru Перевод — Катрин Эмери, название — «Sabot d’Argent» («Серебряное копытце»). sheba.spb.ru
  • На языке бенгали. www.livelib.ru Перевод — Рекха Чоттопадхай, издание вышло в 1958 году. www.livelib.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Вы уверены, что хотите удалить комментарий?
Удалить
Отменить