Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какие японские выражения используются вместо 'саёнара' при прощании с близкими?
Вопрос для Поиска с Алисой
16 июля

Какие японские выражения используются вместо 'саёнара' при прощании с близкими?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Вместо «саёнара» при прощании с близкими в Японии используют, например, такие выражения:

  • じゃあね (jaane) и またね (matane) — разговорные фразы, которые можно перевести как «Пока», «Увидимся». vk.com
  • またあした (mata ashita) — имеет смысл «До завтра», «Увидимся завтра». vk.com
  • きょうありがとう (kyou arigatou) — переводится как «Спасибо за сегодня». vk.com
  • バイバイ (bai bai) — японская версия английского bye bye, считается женственным способом попрощаться. vk.com
  • おやすみなさい (oyasumi nasai) — можно перевести как «Спокойной ночи», таким способом можно попрощаться, если на момент расставания уже вечер и предполагается, что собеседник в скором времени ляжет спать. vk.com
  • 気をつけて (ki wo tsukete) — переводится как «береги себя», «будь осторожен». nihon-go.ru
  • 元気で (genki de) — означает «счастливо», «успехов!», «береги себя». nihon-go.ru
  • お大事に (odaiji ni) — переводится как «выздоравливайте побыстрее». nihon-go.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)