Возможно, имелись в виду традиции использования слова «вона» в контексте денежных единиц в странах Азии.
В Корейской империи в 1902–1910 годах «вона» была денежной единицей, для её обозначения использовали традиционные китайские иероглифы 圓 и 圆 или слог хангыля 원. 13 В 1910 году, после превращения Кореи в японскую колонию, «вона» была заменена на корейскую иену. 13
В настоящее время название «вона» носят национальные валюты Южной (с 1950 года) и Северной (с 1947 года) Кореи. 13
С точки зрения этимологии слово «вона» родственно «юаню» (современной денежной единице Китая) и «иене» (денежной единице Японии), так как происходит от китайского иероглифа 圓 («круглый объект», «круглая монета»; в современном значении — валюта). 13