Некоторые традиции и обычаи, связанные с обращением «пани» в Польше:
- Использование в качестве вежливого обращения. ru.wikipedia.org arzamas.academy Слова «пан» и «пани» заменяют вежливые местоимения, используются так же, как русское «вы». arzamas.academy Выбор формы обращения зависит от социального, иерархического статуса, а также от степени знакомства или близости родственных связей между людьми. ru.wikipedia.org
- Формула речевого этикета. ru.wikipedia.org arzamas.academy В польском языке сложилась традиция обращаться к собеседнику в третьем лице. ru.wikipedia.org arzamas.academy Например, «пусть пан войдёт», «знает ли пани, что…», «понравился ли панам ужин». ru.wikipedia.org arzamas.academy
- Сочетание с фамилией или должностью. arzamas.academy dzen.ru К малознакомым людям часто обращаются, сочетая «пан» или «пани» с фамилией. dzen.ru Также «пан» или «пани» могут использоваться с должностью, титулом или званием, например «пан директор», «пани доктор». arzamas.academy culture.pl
- Использование в официальных письмах. dzen.ru В них применяется выражение «Уважаемый господин (госпожа, господа)» — «Szanowny Panie (Szanowna Pani, Szanowni Państwo)». dzen.ru
Корни обращения «пан» и «пани» восходят к средневековой шляхетской культуре, в которой царили идеалы рыцарства, чести, равенства и братства всех шляхтичей, независимо от их доходов. arzamas.academy culture.pl